TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 1:28

Konteks

1:28 God blessed 1  them and said 2  to them, “Be fruitful and multiply! Fill the earth and subdue it! 3  Rule over the fish of the sea and the birds of the air and every creature that moves on the ground.” 4 

Kejadian 3:16

Konteks

3:16 To the woman he said,

“I will greatly increase 5  your labor pains; 6 

with pain you will give birth to children.

You will want to control your husband, 7 

but he will dominate 8  you.”

Kejadian 4:5-6

Konteks
4:5 but with Cain and his offering he was not pleased. 9  So Cain became very angry, 10  and his expression was downcast. 11 

4:6 Then the Lord said to Cain, “Why are you angry, and why is your expression downcast?

Kejadian 16:9

Konteks

16:9 Then the Lord’s angel said to her, “Return to your mistress and submit 12  to her authority.

Kejadian 17:17

Konteks

17:17 Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed 13  as he said to himself, 14  “Can 15  a son be born to a man who is a hundred years old? 16  Can Sarah 17  bear a child at the age of ninety?” 18 

Kejadian 18:2

Konteks
18:2 Abraham 19  looked up 20  and saw 21  three men standing across 22  from him. When he saw them 23  he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed low 24  to the ground. 25 

Kejadian 23:7

Konteks

23:7 Abraham got up and bowed down to the local people, 26  the sons of Heth.

Kejadian 23:12

Konteks

23:12 Abraham bowed before the local people

Kejadian 24:26

Konteks

24:26 The man bowed his head and worshiped the Lord,

Kejadian 24:48

Konteks
24:48 Then I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right path to find the granddaughter 27  of my master’s brother for his son.

Kejadian 27:27

Konteks
27:27 So Jacob 28  went over and kissed him. When Isaac caught the scent 29  of his clothing, he blessed him, saying,

“Yes, 30  my son smells

like the scent of an open field

which the Lord has blessed.

Kejadian 27:29

Konteks

27:29 May peoples serve you

and nations bow down to you.

You will be 31  lord 32  over your brothers,

and the sons of your mother will bow down to you. 33 

May those who curse you be cursed,

and those who bless you be blessed.”

Kejadian 33:7

Konteks
33:7 Then Leah came forward with her children and they bowed down. Finally Joseph and Rachel came forward and bowed down.

Kejadian 37:7

Konteks
37:7 There we were, 34  binding sheaves of grain in the middle of the field. Suddenly my sheaf rose up and stood upright and your sheaves surrounded my sheaf and bowed down 35  to it!”

Kejadian 37:9-10

Konteks

37:9 Then he had another dream, 36  and told it to his brothers. “Look,” 37  he said. “I had another dream. The sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.” 37:10 When he told his father and his brothers, his father rebuked him, saying, “What is this dream that you had? 38  Will I, your mother, and your brothers really come and bow down to you?” 39 

Kejadian 43:28

Konteks
43:28 “Your servant our father is well,” they replied. “He is still alive.” They bowed down in humility. 40 

Kejadian 47:31

Konteks

47:31 Jacob 41  said, “Swear to me that you will do so.” 42  So Joseph 43  gave him his word. 44  Then Israel bowed down 45  at the head of his bed. 46 

Kejadian 49:8

Konteks

49:8 Judah, 47  your brothers will praise you.

Your hand will be on the neck of your enemies,

your father’s sons will bow down before you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:28]  1 tn As in v. 22 the verb “bless” here means “to endow with the capacity to reproduce and be fruitful,” as the following context indicates. As in v. 22, the statement directly precedes the command “be fruitful and multiply.” The verb carries this same nuance in Gen 17:16 (where God’s blessing of Sarai imparts to her the capacity to bear a child); Gen 48:16 (where God’s blessing of Joseph’s sons is closely associated with their having numerous descendants); and Deut 7:13 (where God’s blessing is associated with fertility in general, including numerous descendants). See also Gen 49:25 (where Jacob uses the noun derivative in referring to “blessings of the breast and womb,” an obvious reference to fertility) and Gen 27:27 (where the verb is used of a field to which God has given the capacity to produce vegetation).

[1:28]  2 tn Heb “and God said.” For stylistic reasons “God” has not been repeated here in the translation.

[1:28]  3 tn Elsewhere the Hebrew verb translated “subdue” means “to enslave” (2 Chr 28:10; Neh 5:5; Jer 34:11, 16), “to conquer,” (Num 32:22, 29; Josh 18:1; 2 Sam 8:11; 1 Chr 22:18; Zech 9:13; and probably Mic 7:19), and “to assault sexually” (Esth 7:8). None of these nuances adequately meets the demands of this context, for humankind is not viewed as having an adversarial relationship with the world. The general meaning of the verb appears to be “to bring under one’s control for one’s advantage.” In Gen 1:28 one might paraphrase it as follows: “harness its potential and use its resources for your benefit.” In an ancient Israelite context this would suggest cultivating its fields, mining its mineral riches, using its trees for construction, and domesticating its animals.

[1:28]  4 sn The several imperatives addressed to both males and females together (plural imperative forms) actually form two commands: reproduce and rule. God’s word is not merely a form of blessing, but is now addressed to them personally; this is a distinct emphasis with the creation of human beings. But with the blessing comes the ability to be fruitful and to rule. In procreation they will share in the divine work of creating human life and passing on the divine image (see 5:1-3); in ruling they will serve as God’s vice-regents on earth. They together, the human race collectively, have the responsibility of seeing to the welfare of that which is put under them and the privilege of using it for their benefit.

[3:16]  5 tn The imperfect verb form is emphasized and intensified by the infinitive absolute from the same verb.

[3:16]  6 tn Heb “your pain and your conception,” suggesting to some interpreters that having a lot of children was a result of the judgment (probably to make up for the loss through death). But the next clause shows that the pain is associated with conception and childbirth. The two words form a hendiadys (where two words are joined to express one idea, like “good and angry” in English), the second explaining the first. “Conception,” if the correct meaning of the noun, must be figurative here since there is no pain in conception; it is a synecdoche, representing the entire process of childbirth and child rearing from the very start. However, recent etymological research suggests the noun is derived from a root הרר (hrr), not הרה (hrh), and means “trembling, pain” (see D. Tsumura, “A Note on הרוֹן (Gen 3,16),” Bib 75 [1994]: 398-400). In this case “pain and trembling” refers to the physical effects of childbirth. The word עִצְּבוֹן (’itsÿvon, “pain”), an abstract noun related to the verb (עָצַב, ’atsav), includes more than physical pain. It is emotional distress as well as physical pain. The same word is used in v. 17 for the man’s painful toil in the field.

[3:16]  7 tn Heb “and toward your husband [will be] your desire.” The nominal sentence does not have a verb; a future verb must be supplied, because the focus of the oracle is on the future struggle. The precise meaning of the noun תְּשׁוּקָה (tÿshuqah, “desire”) is debated. Many interpreters conclude that it refers to sexual desire here, because the subject of the passage is the relationship between a wife and her husband, and because the word is used in a romantic sense in Song 7:11 HT (7:10 ET). However, this interpretation makes little sense in Gen 3:16. First, it does not fit well with the assertion “he will dominate you.” Second, it implies that sexual desire was not part of the original creation, even though the man and the woman were told to multiply. And third, it ignores the usage of the word in Gen 4:7 where it refers to sin’s desire to control and dominate Cain. (Even in Song of Songs it carries the basic idea of “control,” for it describes the young man’s desire to “have his way sexually” with the young woman.) In Gen 3:16 the Lord announces a struggle, a conflict between the man and the woman. She will desire to control him, but he will dominate her instead. This interpretation also fits the tone of the passage, which is a judgment oracle. See further Susan T. Foh, “What is the Woman’s Desire?” WTJ 37 (1975): 376-83.

[3:16]  8 tn The Hebrew verb מָשַׁל (mashal) means “to rule over,” but in a way that emphasizes powerful control, domination, or mastery. This also is part of the baser human nature. The translation assumes the imperfect verb form has an objective/indicative sense here. Another option is to understand it as having a modal, desiderative nuance, “but he will want to dominate you.” In this case, the Lord simply announces the struggle without indicating who will emerge victorious.

[3:16]  sn This passage is a judgment oracle. It announces that conflict between man and woman will become the norm in human society. It does not depict the NT ideal, where the husband sacrificially loves his wife, as Christ loved the church, and where the wife recognizes the husband’s loving leadership in the family and voluntarily submits to it. Sin produces a conflict or power struggle between the man and the woman, but in Christ man and woman call a truce and live harmoniously (Eph 5:18-32).

[4:5]  9 sn The Letter to the Hebrews explains the difference between the brothers as one of faith – Abel by faith offered a better sacrifice. Cain’s offering as well as his reaction to God’s displeasure did not reflect faith. See further B. K. Waltke, “Cain and His Offering,” WTJ 48 (1986): 363-72.

[4:5]  10 tn Heb “and it was hot to Cain.” This Hebrew idiom means that Cain “burned” with anger.

[4:5]  11 tn Heb “And his face fell.” The idiom means that the inner anger is reflected in Cain’s facial expression. The fallen or downcast face expresses anger, dejection, or depression. Conversely, in Num 6 the high priestly blessing speaks of the Lord lifting up his face and giving peace.

[16:9]  12 tn The imperative וְהִתְעַנִּי (vÿhitanni) is the Hitpael of עָנָה (’anah, here translated “submit”), the same word used for Sarai’s harsh treatment of her. Hagar is instructed not only to submit to Sarai’s authority, but to whatever mistreatment that involves. God calls for Hagar to humble herself.

[17:17]  13 sn Laughed. The Hebrew verb used here provides the basis for the naming of Isaac: “And he laughed” is וַיִּצְחָק (vayyitskhaq); the name “Isaac” is יִצְחָק (yitskhaq), “he laughs.” Abraham’s (and Sarah’s, see 18:12) laughter signals disbelief, but when the boy is born, the laughter signals surprise and joy.

[17:17]  14 tn Heb “And he fell on his face and laughed and said in his heart.”

[17:17]  15 tn The imperfect verbal form here carries a potential nuance, as it expresses the disbelief of Abraham.

[17:17]  16 tn Heb “to the son of a hundred years.”

[17:17]  17 sn It is important to note that even though Abraham staggers at the announcement of the birth of a son, finding it almost too incredible, he nonetheless calls his wife Sarah, the new name given to remind him of the promise of God (v. 15).

[17:17]  18 tn Heb “the daughter of ninety years.”

[18:2]  19 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[18:2]  20 tn Heb “lifted up his eyes.”

[18:2]  21 tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh) draws attention to what he saw. The drawn-out description focuses the reader’s attention on Abraham’s deliberate, fixed gaze and indicates that what he is seeing is significant.

[18:2]  22 tn The Hebrew preposition עַל (’al) indicates the three men were nearby, but not close by, for Abraham had to run to meet them.

[18:2]  23 tn The pronoun “them” has been supplied in the translation for clarification. In the Hebrew text the verb has no stated object.

[18:2]  24 tn The form וַיִּשְׁתַּחוּ (vayyishtakhu, “and bowed low”) is from the verb הִשְׁתַּחֲוָה (hishtakhavah, “to worship, bow low to the ground”). It is probably from a root חָוָה (khavah), though some derive it from שָׁחָה (shakhah).

[18:2]  25 sn The reader knows this is a theophany. The three visitors are probably the Lord and two angels (see Gen 19:1). It is not certain how soon Abraham recognized the true identity of the visitors. His actions suggest he suspected this was something out of the ordinary, though it is possible that his lavish treatment of the visitors was done quite unwittingly. Bowing down to the ground would be reserved for obeisance of kings or worship of the Lord. Whether he was aware of it or not, Abraham’s action was most appropriate.

[23:7]  26 tn Heb “to the people of the land” (also in v. 12).

[24:48]  27 tn Heb “daughter.” Rebekah was actually the granddaughter of Nahor, Abraham’s brother. One can either translate the Hebrew term בַּת (bat) as “daughter,” in which case the term אָח (’akh) must be translated more generally as “relative” rather than “brother” (cf. NASB, NRSV) or one can translate בַּת as “granddaughter,” in which case אָח may be translated “brother” (cf. NIV).

[27:27]  28 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[27:27]  29 tn Heb “and he smelled the smell”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[27:27]  30 tn Heb “see.”

[27:29]  31 tn Heb “and be.” The verb is an imperative, which is used rhetorically in this oracle of blessing. It is an invitation to exercise authority his brothers and indicates that he is granted such authority by the patriarch of the family. Furthermore, the blessing enables the recipient to accomplish this.

[27:29]  32 tn The Hebrew word is גְבִיר (gevir, “lord, mighty one”). The one being blessed will be stronger and therefore more powerful than his brother. See Gen 25:23. The feminine form of this rare noun means “mistress” or “queen-mother.”

[27:29]  33 tn Following the imperative, the prefixed verbal form (which is either an imperfect or a jussive) with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

[37:7]  34 tn All three clauses in this dream report begin with וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and look”), which lends vividness to the report. This is represented in the translation by the expression “there we were.”

[37:7]  35 tn The verb means “to bow down to the ground.” It is used to describe worship and obeisance to masters.

[37:9]  36 tn Heb “And he dreamed yet another dream.”

[37:9]  37 tn Heb “and he said, ‘Look.’” The order of the introductory clause and the direct discourse have been rearranged in the translation for stylistic reasons. Both clauses of the dream report begin with הִנֵּה (hinneh, “look”), which lends vividness to the report.

[37:10]  38 sn The question What is this dream that you had? expresses Jacob’s dismay at what he perceives to be Joseph’s audacity.

[37:10]  39 tn Heb “Coming, will we come, I and your mother and your brothers, to bow down to you to the ground?” The verb “come” is preceded by the infinitive absolute, which lends emphasis. It is as if Jacob said, “You don’t really think we will come…to bow down…do you?”

[43:28]  40 tn Heb “and they bowed low and they bowed down.” The use of synonyms here emphasizes the brothers’ humility.

[47:31]  41 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[47:31]  42 tn Heb “swear on oath to me.” The words “that you will do so” have been supplied in the translation for clarity.

[47:31]  43 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

[47:31]  44 tn Heb “swore on oath to him.”

[47:31]  45 sn The Hebrew verb normally means “bow down,” especially in worship or prayer. Here it might simply mean “bend low,” perhaps from weakness or approaching death. The narrative is ambiguous at this point and remains open to all these interpretations.

[47:31]  46 tc The MT reads מִטָּה (mittah, “bed, couch”). The LXX reads the word as מַטֶּה (matteh, “staff, rod”) and interprets this to mean that Jacob bowed down in worship while leaning on the top of his staff. The LXX reading was used in turn by the writer of the Letter to the Hebrews (Heb 11:21).

[49:8]  47 sn There is a wordplay here; the name Judah (יְהוּדָה, yÿhudah) sounds in Hebrew like the verb translated praise (יוֹדוּךָ, yodukha). The wordplay serves to draw attention to the statement as having special significance.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA